Mumbai: Actor Nawazzuddin Siddiqui`s Marathi dialogues in Dibaker Banerjee`s short film for ‘Bombay Talkies’, will have English subtitles for making it universally viable.
Nawazuddin especially learnt Marathi for it.
"There are many instances in the film where Nawaz`s character speaks in Marathi, so all those lines will have subtitles in English for people who do not understand the regional language," Banerjee told reporters.
‘Bombay Talkies’, a congregation of four short films by Banerjee, Zoya Akhtar, Anurag Kashyap and Karan Johar, is in celebration of 100 years of Indian cinema. Since the film will have a nationwide release, Banerjee felt it was best to give subtitles to Nawazuddin`s dialogues.
Meanwhile Nawazuddin admits the film helped him learn a new language.
"I have learnt a new language. Approximately 40 percent of my dialogues are in Marathi. I attended a special workshop to learn the language and be able to deliver my dialogues perfectly. It was quite challenging, so I hope people appreciate the effort we have put into making this a special film," he said.
In the film he plays a role who is resident of Lalbaug.
‘Bombay Talkies’ will release May 3.