Advertisement

400-yr-old Spanish tale brought back to life in Bengali

The long lost Bengali translation of Spanish writer Cervantes` famous 16th century novel `Adventures of Don Quixote de la Mancha` has seen light of the day again.

New Delhi, May 12: The long lost Bengali translation of Spanish writer Cervantes` famous 16th century novel `Adventures of Don Quixote de la Mancha` has seen light of the day again. `Adbhut Digvijay` (Strange Conquest), the 1887 Bengali translation of the Spanish text by Bipin Bihari Chacrabarty has been re-edited by S P Ganguly, a professor of Latin American studies at JNU. It was relaunched in the capital recently.
"The Spanish text is an absolute treasure-house and Bipin Bihari`s translation is equally captivating. I was drawn towards the book by it`s sheer magical narrative," says Ganguly. "It is a pity that it has remained neglected althrough. The text can be of great help in comparative culture and translation studies offering various perspectives of many modern theoretical issues," he told reporters. The Bengali translation tells the story of Kanti Ram, a Kshatriya (the Bengali Don Quixote), who decides to crusade against evil to deliver the world to light, with his family arms - a sword, a shield and a compass along with his friend, Golok Chand (Sancho Panza), a country rustic. Bureau Report